Морской рак (каспийская сказка)

***

Морской рак (каспийская сказка)

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был рыбак с молодою женою. Ранней весной муж надолго отправился в море на ловлю рыбы. Однажды рыбак выбирал из воды сети. Вдруг его за руку ухватил морской рак и стал тащить в воду.

– Отпусти меня! – взмолился рыбак.

– Я отпущу тебя. Но только при одном условии, – сказал морской рак. – Отдай мне то, о чем ты не знаешь.

Думал, думал рыбак, что бы это могло быть, но так и не додумался. Делать нечего. Обещал он отдать раку то, о чем не знал. Морской рак приказал выполнить обещание через семнадцать лет. Возвратился рыбак с моря домой и узнал, что в семье родился сын. Рыбак рассказал жене обо всем, что случилось с ним во время ловли рыбы, о том обещании, которое он дал морскому раку. К радости в семье прибавилась и печаль.

Шли годы. Мальчик, которого звали Иваном, подрастал. Настал и срок, когда надо было отдавать любимого сына морскому раку. У Ивана были три сестренки. В свои семнадцать лет он сделался красавцем. Отец с матерью рассказали сыну об обещании. Делать нечего. Собрался Иван и отправился к путь-дорогу к морскому раку.

Шел Иван, шел, вдруг видит: стоит избушка на курьих ножках. Зашел Иван в избушку и узнал, что там жила младшая сестра морского рака баба-яга. Спросил ее Иван, не знает ли она, где живет морской рак. Баба-яга сказала:

– Иди дальше. В следующей избушке живет моя вторая сестра, которая старше меня, она-то тебе и скажет.

Идет Иван дальше. Встретила его старуха более старая, чем первая. Спросил ее Иван, не знает ли она, где живет морской рак. Баба-яга послала его к самой старшей сестре.

– Та, – сказала старуха, – все знает и расскажет, где живет наш брат, морской рак.

Отправился Иван дальше. Видит – на пути стоит третья избушка на курьих ножках. Встретила его старая-престарая старуха. Иван рассказал ей, куда держит путь. А старуха спрашивает:

– А зачем тебе понадобился морской рак? Иван ответил. Тогда старуха сказала:

– Пойдешь дальше, встретишь на пути широкую реку. В этой реке будут купаться двенадцать одинаковых белых лебедей. Все эти лебеди – дочери морского рака. Ты должен узнать самую младшую. Эта лебедь после всех заходит в воду и после всех выходит из воды. При купании лебеди снимают свои крылья и превращаются в девушек. Когда девушки войдут и станут купаться, ты незаметно спрячь крылья младшей дочери морского рака и не отдавай их до тех пор, пока она не останется одна. Она будет спрашивать: «Кто взял мои крылья?» Когда скажет: «Если ты добрый молодец, то будь мне мужем!», после этих слов ты выходи. Запомни все это.

Идет Иван дальше. Видит – перед ним на пути протекает широкая река. А на берегу реки гуляют двенадцать одинаковых лебедей. Иван заметил, какая из лебедушек после всех вошла в воду. Пробрался незаметно и спрятал ее крылья. Девушки искупались, вышли на берег и стали одеваться. Все двенадцать девушек походили друг на друга, были на одно лицо. Одиннадцать из них надели свои крылья, превратились опять в лебедей и улетели. Осталась лишь одна, младшая лебедь. Она все ходила по берегу и приговаривала:

– Кто спрятал мои крылья? Если ты стар человек, то будь мне дядюшкой; если девица – то будь мне сестрицей; коль добрый молодец – то будь мужем моим.

После этих слов Иван вышел из укрытия. Молодые люди полюбили друг друга. Затем девушка надела свои крылья и превратилась в лебедя. Посадила она Ивана на свое крыло, и полетели они к ее отцу, морскому раку.

Прилетели они в царство морского рака. Иван пошел к морскому раку и сказал, что хочется жениться на его младшей дочери.

– Хорошо, – говорит морской рак, – будет по-твоему, если выполнишь три задачи. Первая задача – ты должен отличить невесту от всех ее сестер, которые все на одно лицо и одинаково одеты.

Возвратился Иван от морского рака и рассказал обо всем своей невесте. Она выслушала и сказала:

– Не печалься. Я незаметно надену кольцо на правую руку, тогда как у всех кольца будут на левой руке.

Наутро были устроены смотрины. Иван узнал свою невесту. Морской рак удивился и подумал, что здесь не обошлось без хитрости его дочери. Тогда он дал Ивану вторую задачу – сделать за одну ночь вспашку поля и рассадить деревья на нем. Запечалился Иван, пошел к невесте и рассказал ей об этом.

– Не печалься, Иван, и с этой задачей справимся.

Как только наступила ночь, вышла младшая дочь морского рака, невеста Ивана, махнула платком один раз, махнула другой и вмиг появилось много-много работников, которые вспахали за одну ночь поле и посадили деревья. Опять подумал морской рак, что дочь перехитрила его. Дает он Ивану задачу: построить за одну ночь дворец и прорыть к нему канал; построить судно, на котором он мог бы поехать по каналу от дворца к морю. Опять запечалился Иван, опять он пошел к невесте.

– Да, трудное задание дал тебе отец. Ну ничего, мы и его одолеем.

Снова вышла младшая дочь ночью, снова махнула рукой раз, другой, третий. И эта задача была исполнена.

Делать было нечего морскому раку. Он знал, что все три раза дочь перехитрила отца. Он возненавидел дочь за то, что она была умнее его, и затаил месть. Сыграли свадьбу. Когда молодые остались одни, то жена сказала Ивану:

– Мы должны немедленно бежать. Отец собирается убить нас этой же ночью.

Она велела Ивану три раза ударить шапкой о кровать и оставить ее, а сама надела крылья, посадила на одно из них мужа, и они полетели. Ночью морской рак подошел к комнате молодых и спрашивает:

– Вы спите?

– Спим, – ответила шапка.

Стал ждать морской рак, когда уснут молодые. Подходит второй раз и снова спросил, спят ли они. Шапка снова ответила, что спят. Так он проделал три раза. Когда он подошел в четвертый раз, спросил и ему никто не ответил, тогда он подумал, что теперь молодые и вправду заснули. Морской рак потихонечку пробрался в комнату, но молодых там не было. Догадался морской рак, что и на этот раз дочь перехитрила его. Позвал он своего слугу и приказал догнать молодых и убить беглецов.

А Иван с молодой женой все летели и летели. Говорит жена Ивану:

– Наклонись к земле и послушай, нет ли за нами погони.

Иван наклонился, но ничего не услышал. Тогда она сама опустилась на землю, послушала и сказала:

– За нами погоня.

Затем она обратила себя в поле снежное, а Ивана в подснежник. Слуга морского рака достиг уже снежного ноля и залюбовался подснежником. Наглядевшись досыта, он отправился дальше и возвратился к морскому раку ни с чем. Приехал и рассказал, что ничего и никого, кроме снежного поля и подснежника, он не видел. Догадался морской рак, кто это был, обругал слугу и послал в погоню другого слугу. Он приказал ему уничтожить все, что попадется на пути. А Иван с женой летели все дальше и дальше. И снова она прислонилась ухом к земле и сказала:

– Ну, Иван, за нами послал отец в погоню более хитрого слугу, чем первый. Я превращусь в икону, а ты в батюшку. Ты будешь ходить с иконой около церкви. Что бы тебя слуга ни спрашивал, ты говори одни и те же слова: «Церковь без углов, а пол без зубов».

Так и сделал Иван. Когда появился слуга морского рака, Иван, превращенный в батюшку, ходил возле церкви и на все вопросы слуги отвечал словами:

– Церковь без углов, пол без зубов.

Так ни с чем и возвратился слуга к морскому раку. Рассказал он ему, что ничего ему не встретилось на пути, кроме церкви и батюшки с иконой. Обозлился морской рак пуще прежнего. Он-то знал, что это были беглецы. Тогда он сам пустился в погоню.

И снова летят Иван с женой, и снова прислушиваются, нет ли за ними погони. Говорит дочь морского рака:

– Слышу – земля дрожит, сам батюшка за нами бежит. Превращу я тебя в селезня, а сама стану окунем. Только запомни одно: не наклоняй голову вниз. Если наклонишь – погибнешь.

Сделала она широкую реку, превратила Ивана в селезня, а себя – в окуня. Нагнал их морской рак. Догадался он, кто такие были окунь и селезень. Превратился морской рак в щуку. Он ждал, как только селезень опустит голову вниз (селезни любят рыбку), так он схватит его. Но как щука ни плавала за селезнем, так он и не опустил вниз головы. Тогда щука бросилась догонять окуня, приговаривая:

– Окунь, окунь, повернись, поговорим с тобой.

А окунь отвечает:

– Щука быстра, хватай окуня с хвоста.

Как щука ни гонялась за окунем, но так его и не догнала. Обозлился морской рак и решил осушить реку. Пил до тех пор, пока не лопнул.

А Иван с молодой женой, наконец, добрались до того царства, где жили отец с матерью и три сестренки. Тогда дочь морского рака остановилась на берегу реки и сказала:

– Иди один и расскажи сначала обо мне своим родным, а после придешь за мной. Всех родных целуй, не целуй только младшую сестренку. Поцелуешь ее – сразу же забудешь обо мне.

Отправился Иван домой. Радости не было конца. Поцеловал он всех, но не стал целовать свою младшую сестренку, хотя и любил ее больше всех. Маленькая сестренка любила своего брата, бегала около него, говорила:

– Иванушка, что же ты меня не поцелуешь?

Но Иван помнил наказ жены и не целовал сестренки. Тогда она подбежала и сама поцеловала его. И вмиг Иван забыл о дочери морского рака.

Прошло некоторое время. Родители решили женить сына. Стали готовиться к свадьбе. Замесили тесто и послали маленькую сестренку за водой. Подошла она к берегу и видит – на дереве сидит печальная-препечальная девушка. Это была дочь морского рака. Спросила девушка:

– Не знаешь ли ты Ивана?

Девочка ответила, что Иван – ее брат, что собирается он жениться. Тогда дочь морского рака попросила девочку, чтобы та принесла ей немного теста. Девочка пришла домой, взяла теста и отнесла девушке. Дочь морского рака слепила из теста много голубков и выпустила их.

А у Ивана собрались уже гости. Они увидели вскоре, что во двор жениха налетело множество голубей. Все они летели парами, кроме одной, которая все время вилась над головой Ивана. Гости спрашивают:

– Что это такое? Все голуби летают парочками, а одна голубка одинокая?

А голубка села Ивану на плечо и шепнула:

– Только один человек забыл о своей голубке.

И сразу же Иван вспомнил все. Встал он из-за стола, рассказал родным о своей жене, быстро вышел со двора и направился на то место, где когда-то оставил свою милую. Там он нашел ее, взял за руки и привел в свой дом. Устроили пир на весь мир, стали жить-поживать да добра наживать.

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)