овстречались журавль и лисичка в лесу. Говорит журавль:
– Прими меня, лисичка, к себе на зимовье, а я тебя летать научу.
Приняла его лисичка. Стали они жить вместе в Лисичкиной норе.
Проведали охотники, что живут в одной норе журавль с лисичкой, стали они ту нору раскапывать. А лисичка и спрашивает журавля:
– А сколько у тебя думок?
– Десять, – говорит журавль. – А у тебя сколько?
Вот так лисичка все журавля спрашивает, а тот все на одну уменьшает. А потом, как стали охотники ближе подкапываться, лисичка и говорит:
– Сколько у тебя думок?
– Одна, – ответил журавль. – А у тебя?
– Одна… А какая же думка у тебя?
А журавль говорит:
– Да вот такая: лягу я у норы и притаюсь, будто неживой, они меня и возьмут в руки, станут разглядывать, а ты убегай; они к тебе кинутся – тогда и я полечу.
Докопались охотники до журавля, взяли его в руки и говорят:
– Вот тебе и на! Лиса задушила журавля… Бросим его, уж теперь-то он наш! Давайте еще до лисы докопаемся!
Только сказали, а лисичка из норы – фюить! – и ушла в лес… А журавль – порх! – полетел.
Вот и начали они скликаться. Лисица говорит:
Так перекликаючись, сошлись они вместе.
Говорит лисичка:
– Научи же меня летать за то, что я тебя на зимовье пустила, как у нас сговорено было.
– Ладно, – говорит журавль, – садись на меня.
Села лисичка на журавля, а журавль поднялся вверх на высоту хаты, пустил лисичку на землю и спрашивает:
– Ну что, хорошо летать?
– Хорошо и
Журавль спустился к ней опять и говорит:
– Садись на меня опять.
Взлетел журавль повыше хаты, пустил ее и спрашивает:
– Ну, хорошо летать?
– Хорошо!
– Так садись на меня еще!
Села лисичка, а журавль поднялся с ней высоко-высоко, так что и глазу не видно, пустил опять лисичку и спрашивает:
– Ну что, хорошо летать?
Глядь – лежат одни только косточки лисичкины.
== Читати українською мовою ==